Bonjour Dans un test, j'ai rencontré la formulation : He doesn't want his number given Je m'attendais à voir : He doesn't want his number to be given. D'où ma q
Anglais
Mugisa21
Question
Bonjour
Dans un test, j'ai rencontré la formulation :
"He doesn't want his number given"
Je m'attendais à voir : "He doesn't want his number to be given".
D'où ma question : les 2 formulations sont-elles parfaitement interchangeables ?
Ou bien y a-t-il des nuances ou des conditions d'emploi : dans quel cas utilise-t-on l'une ou l'autre des 2 formulations ?
S'il y a des différences, je serais preneur d'un test
Merci beaucoup de m'éclairer sur ce point
Dans un test, j'ai rencontré la formulation :
"He doesn't want his number given"
Je m'attendais à voir : "He doesn't want his number to be given".
D'où ma question : les 2 formulations sont-elles parfaitement interchangeables ?
Ou bien y a-t-il des nuances ou des conditions d'emploi : dans quel cas utilise-t-on l'une ou l'autre des 2 formulations ?
S'il y a des différences, je serais preneur d'un test
Merci beaucoup de m'éclairer sur ce point
1 Réponse
-
1. Réponse tina75
La formulation que tu as rencontrée est juste, car je ne vois pas pourquoi il y aurait "to be" devant le verbe. Peut-être que tu t'attendais à voir du participe passé, mais dans ce cas là, il y aurait eu ".... to have given" mais ça a moins de sens.
Voila