Allemand

Question

An der Wand

Bonjour,
j'espère que tous les germanistes se portent comme un charme!
Je doute sur la description d'une pièce.
Si je dis "An der Wand steht das Bett" c'est correct ou bien on comprend que le lit est suspendu au mur tel un Poster des Tokio Hotel
De plus je cherche à dire "le mur du milieu": Le plus simple serait peut-être de dire und gegenüber mir, an der Wand steht mein Schreibtisch?
Autre chose,
Je vois que beaucoup préparent le baccalauréat.
je trouve que pour certains thèmes, la traduction n'est pas simple
Mythe et héros: Mythen und Helden, okay
Espaces et échanges: Raum und Austausch
Lieux et formes de pouvoir: ??? je dirais Macht in Formen und Orten?
L'idée de progrès: Fortschritte in Ideen und Fakten???
merci

2 Réponse

  • An der Wand steht ein Bett seitlich  (gegenüber + datif = en face de) 
    In der Mitte der Hauptwand steht mein Schreibtisch seitlich.

    Les quatre thèmes pour BAC oral allemand
    Raum und Austausch (espace et échanges)
    Orte und Formen der Macht (lieux et formes du pouvoir)
    Mythen und Helden (mythes et héros)
    Ideen des Fortschritts (idées de progrès)


  • Bonjour, En tant que bilingue, Je réponds : An der Wand steht das Bett" c'est correct. Le mur du Milieu : Mitte von der Wand ... Lieux et formes de pouvoir : Ort und Formen Kraft. L'idée de progrès : Fortschritte im Ideen. Voilà pour mon aide, Très bonne journée !

Autres questions