A tout point de vue/aide Bonjour, J'ai un doute quant à la traduction de à tout point de vue dans la phrase suivante : Today teaching is difficult at all point
Anglais
Idogbe474
Question
A tout point de vue/aide
Bonjour,
J'ai un doute quant à la traduction de "à tout point de vue" dans la phrase suivante :
Today teaching is difficult at all point of view or from all points of view,
aujourd'hui, enseigner est difficile à tout point de vue.
Merci d'avance pour votre(vos) réponse(s).
Bonjour,
J'ai un doute quant à la traduction de "à tout point de vue" dans la phrase suivante :
Today teaching is difficult at all point of view or from all points of view,
aujourd'hui, enseigner est difficile à tout point de vue.
Merci d'avance pour votre(vos) réponse(s).
1 Réponse
-
1. Réponse maleking
Il s'agit plutôt de la traduction suivante : (from) all points of view.
Donc la phrase qui me semblerait plus propre grammaticalement parlent est : "Today teaching is difficult from all points of view".
En espérant t'avoir aidé !