Bonjour, good afternoon, Je traduis actuellement un document du français vers l'anglais et j'avoue être un peu rouillée. J'ai un problème notamment avec la form
Anglais
BwanaMkubwa496
Question
Bonjour, good afternoon,
Je traduis actuellement un document du français vers l'anglais et j'avoue être un peu rouillée. J'ai un problème notamment avec la formule "avec qui", je ne sais pas si je peux utiliser which après with ou l'inverse, à moins qu'il n'existe une traduction tout à fait différente
I'm translating a French text into English and I have got a problem : I don't know how to translate "with which" and how to use "which".
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
Je traduis actuellement un document du français vers l'anglais et j'avoue être un peu rouillée. J'ai un problème notamment avec la formule "avec qui", je ne sais pas si je peux utiliser which après with ou l'inverse, à moins qu'il n'existe une traduction tout à fait différente
I'm translating a French text into English and I have got a problem : I don't know how to translate "with which" and how to use "which".
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
2 Réponse
-
1. Réponse SandrasandraSandra
Oui tu peux si ta phrase est bien formuler mais pour moi j'utiliserais "With" et apres tu traduit " qui " -
2. Réponse nandini
which c'est lequel ou laquelle.
with c'est avec ( quoi,qui...)